刷网课_网课代刷_学习通|知到|U校园等_大学生网课答案
随行课堂We-Learn

大学英语能力突破:阅读理解精讲课程介绍国内改革后的大学英语四六级考试,研究生院入学英语考试,海外留学参加的TOEFL,YASS等考试,阅读也是其中极其重要的内容之一。为了取得理想的成绩,阅读能力和解答技术都非常重要。为了提高学生们的阅读能力,掌握考试技巧,外教公司在“阅读精讲”这一数字授课上下功夫。该课程由“外教社杯”全国高中外语教育竞赛会二等奖的曾一轩老师主持。课程由“应试阅读概要”,“核心问题型解读”,“阅读技术的培养”,“阅读方法的总结”4个部分组成,共计10次。每堂课都包括三个部分:课程前的阅读,视频精讲和课程后的练习,课程与练习的结合以及及时的反馈。本课程具有以下特点:实用性好,每次都直击重点,力求在尽可能短的时间内让同学们掌握最核心的内容;锁定目标,课程中的相关文章和问题都出自各种考试的真题;除了涵盖范围广,核心问题类型的说明外,还介绍了阅读的基本策略和应试方法,使理论与实践相结合。索引和目录第1回:应试学习的概要全部3次的练习体验课程第2回:段落信息匹配问题全3演习体验课程第3回:选词填空问题全4演习第4回:主旨题全3练习第5回:细节问题全3练习第6回:意义问题全3演习第7回:推理问题全3演习第8回:长难文攻略全3练习第9回:为了把握文章的体裁和文章结构的3个演习第10回:读法总结全3练习随行课堂:http://shuakel.com点击链接刷课

随行课堂We-Learn

WeLearn刷课代刷【随行课堂刷课答案】大学英语能力突破:汉英翻译精讲课程介绍在大学英语4级考试中,汉英段落翻译分数为15%,与作文题目一样高。但是,大学一般没有为校外学生进行翻译授课,困难的教材也很少,因此产生了“汉英翻译精讲”这一数字授课。这堂课由获得韩素音青年翻译奖竞赛一等奖的胡老师主讲。课程以普通大学生的英语水平为立足点,以如何翻译一篇好文章为突破口,分层次分析,逐步深入,确保同学们能够跟上,理解。课程在录像中出现,包括精选十三讲,主语翻译,谓语翻译,语序调整,词组连结,误译分析,文化语翻译,考试技巧和真题说明八大主题,详情得当,重点突出。在本课程中,我们将根据您的具体知识点提供大量练习,以帮助您更好地学习。上课内容要尽量有材料,有趣,有效。一边说明技巧,一边穿插大量的翻译例证和爆笑“神翻译”,让同学们不要枯燥,反而要享受其中的乐趣。翻译是一门实践性很强的技能,学生们相信,按照胡老师的说明,上中学的课,一定能取得更好的学习效果。索引和目录在大学英语四级考试中,汉英段落翻译的分值高达15%,与写作题持平。然而,大学里一般没有为公外学生开设翻译课,也鲜有难度适当的教材,于是“汉英翻译精讲”这门数字课程就应运而生了。这门课由韩素音青年翻译奖竞赛一等奖得主胡玥老师主讲。课程以普通大学生的英语水平为立足点,以如何译好一句话为突破口,层层剖析、逐步深入,确保同学们跟得上、听得懂。课程以视频形式呈现,精选十三讲,包含主语的翻译、谓语的翻译、语序调整、语篇连接、误译解析、文化词的翻译、应试技巧和真题讲解八大主题,详略得当、重点突出。针对每个知识点,课程提供了丰富的练习,帮助大家巩固提高。课程内容力求有料、有趣、有效。在技巧讲解的同时,穿插大量翻译例证和爆笑“神翻译”,让同学们学起来不枯燥,反而乐在其中。翻译是实践性很强的技能,相信同学们跟着胡玥老师的讲解,从做中学,定会取得更好的学习效果。【随行课堂刷课答案】汉英翻译精讲答案_随行课堂代刷答案_怎么刷随行课堂网课_welearn代刷——汉英翻译精讲答案【随行课堂刷课答案】汉英翻译精讲答案_随行课堂代刷答案_怎么刷随行课堂网课_welearn代刷——汉英翻译精讲答案【随行课堂刷课答案】汉英翻译精讲答案_随行课堂代刷答案_怎么刷随行课堂网课_welearn代刷——汉英翻译精讲答案【随行课堂刷课答案】汉英翻译精讲答案_随行课堂代刷答案_怎么刷随行课堂网课_welearn代刷——汉英翻译精讲答案【随行课堂刷课答案】汉英翻译精讲答案_随行课堂代刷答案_怎么刷随行课堂网课_welearn代刷——汉英翻译精讲答案